スズキ・メソードを紹介する動画「白樺とバイオリン」を各国語に翻訳中です!

「白樺とバイオリン」英語版より スズキ・メソードでは、日頃の活動を知らせる動画や歴史的な映像を適時、YouTubeにアップしています。中でも、1965年制作の「白樺とバイオリン」(登場される鈴木鎮一先生の大変若々しいこと!66歳です!)について、現在、世界各国の言葉への翻訳プロジェクトが進行中です。

 「白樺とバイオリン」の英語版は、スペイン在住のピアノ科指導者、ルース三浦先生に作っていただき、YouTubeに公開しておりました。

 2017年1月、イタリアのギター指導者Mauro Bianco Levrinさんより「英語字幕をイタリア語に翻訳したい」と早野龍五会長に連絡があり、ルース三浦先生のご協力の元、イタリア語訳が作られることになりました。

 イタリア語訳の制作決定後すぐに、ルース先生から会長に他言語への翻訳についての打診があり、その時には、すでにスペイン語の翻訳が準備されていました。そして、リトアニア語、中国語など、表にありますように、次々と翻訳の制作が決定しました。翻訳をしてくださる方はルース先生が見つけて来られ、それを早野会長が承認するという形で進められています。翻訳者の方は皆、ボランティアで取り組んでくださっています。

 現在、各国語訳の完成版を、スズキ・メソード公式サイトの英語版サイトに公開しております。

→「白樺とバイオリン」各国語版