「週末にロンドンで行われたガラ・スズキで一番記憶に残っていることは何ですか?

 
From Lithuania:
Marija, 16 (violin), 
"何よりも、有名なロイヤル・アルバート・ホールでの演奏と、他の国の友人に会う機会、そして新しい友人を作ることができたことが楽しかったです!" イエレナ・グリアウデリネ クラス
 
From the Netherlands, Anke van der Bijl class:
Charlotte, 13 (flute),
"みんなが演奏しているときの音楽の響きが好きでした。私たちはみんな違う言語を話しているけれど、みんな音楽という言語を話しているというのは、本当にクールなことです。ロイヤル・アルバート・ホールは、世界中の人たちと一緒に音楽を奏でることができる素晴らしい建物でした。この素晴らしい体験をありがとうございました。"
 
Anaïs, 14 (flute)

"一番記憶に残っているのは、初めてロイヤルアルバートホールに到着した時のことです。まず、たくさんの階段を登らなければならず、そのあとドアをくぐりました。ロイヤル・アルバート・ホールの大きなホールに入りました。とても大きく、いたるところに照明がありました。私の人生で最高の音楽体験のひとつでした。"
 
Jasmine, 7 (piano), UK
"コンサート "そのものを思い出します。それに参加できたことをとても誇りに思いました。子どもたち全員が一緒に演奏しているのに、まるで一人で演奏しているように聞こえることに驚きました。" アンナ・シブリークラス
 
From Spain, Ruth Miura’s class:
Anna, 14  (piano)
"私がガラで一番気に入ったのは、この機会のおかげで、そこから得た経験と新しい友人を作ることができたことです。さらに、ロンドンを訪れることができたという喜びもありました。"
 
Emma, 14 (piano)
"ガラの週末で最も印象に残っているのは、私たち全員が感じた伝染性の熱意です。この楽しい雰囲気が、ガラを特別なものにしたのだと思います。"
 
From Judit Aloy’s class:
Eloi, 16 (piano):
# 多くの楽器が一緒に演奏する音を聴いたときの衝撃。
# 世界中のさまざまな場所から来たにもかかわらず、全員が同じ演奏をしたこと。
# 生徒たちだけでなく、先生や主催者のユーモアと優しさ。
 
Julen, 9 (piano):
"週末のガラコンサートで本当に印象的だったのは、ロイヤルアルバートホールがいかに巨大であったか、そして、異なる国からやってきてお互いを知らないにもかかわらず、一緒に演奏することでいかに良い音が出るかということでした。"
 
Julen’s sister Nagore, 11: (in the same piano group)
「ガラコンサートで忘れられないのは、スズキ・メソードを学んでいる人がたくさんいて、小さい子も大きい子もみんな上手だったこと、そして先生方がとても親切に説明してくださったことです」
 
Older brother Unai, 13:
ガラコンサートで一番印象に残ったのは、プレイトゥギャザーで一緒に演奏していた子どもたちの姿と、私たちの演奏の良さです。バッハの2つのヴァイオリンのための協奏曲を聴くのが好きでした。
 
Berta, 5 (cello)
"グリーンスリーヴス、そして新しい友人マルティナが印象深いです" (ベルタはスズキのチェロ教師ジョン・コットルの娘です。リハーサルやコンサートではマルティナの隣に座っていました) エウラリア・スビラクラス
 
Clara, 10 (violin) Spain:
"こんにちは!コンサートが大好きで、特に音楽の響きや、みんなで演奏した時の空間の響きなど、とても感動しました!" 大井阿貴子クラス
 
From Tamara Gzibovska’s class, Latvia:
Luīze, 13 ( piano)
"新しい経験と新しい先生との出会いが、忘れられない思い出となりました。滞在中の良い気持ちをずっと覚えています。"
 
Elizabete, 16 (piano)
"週末のスズキ・ガラでは、場所、イベント、自分以外の作品を見たり聴いたりすることができ、レパートリーを進め、音色や音楽的感性を向上させようという意欲がわきました。この経験は忘れられないし、とても刺激的でした。間違いなくそれだけの価値がありました。"
 
From Kristinn Örn Kristinssen's class, Iceland:
Alex,6 (piano)
"最も記憶に残っているのは、自分で演奏するだけでなく、コンサート全体のことです。"


この経験は、永遠に特別な場所となる
私の心の中に永遠に残ることでしょう!"

 
from Italy:
Cristina Quercia, piano student, Monica Renaldo class

Cristina in the foreground. ⒸBill Hiskett

  私の名前はクリスティーナ・クエルチアです。北イタリアのピエモンテ州にある小さな街、クネオに住んでいる16歳です。私は5歳の時に地元の音楽学校 "Insieme Musica"(音楽とともに)で、スズキの先生であるモニカ・レナルドのもとでピアノを弾くようになりました。 数ヶ月前、7冊目の最後のスズキピアノ教本を読み終え、この旅は、スズキガラコンサート2023に参加できる喜びで幕を閉じました。私の応募が受理されたときは、大喜びでした!

 コンサートはイースターサンデーにロイヤルアルバートホールで行なわれ、ホール内の雰囲気は何とも言えないものでした。皆さんから親切丁寧な対応で迎えていただきました。遠くオーストラリアやアメリカから、20時間以上かけてこのガラコンサートに参加した人たちにも会いました。グラント・ミード(ピアノグループのリーダー)とは個人的に面識がなかったのですが、到着するやいなや、とても親切に迎えてくれて、とてもくつろぐことができました。ロンドンまでの旅は、多くの遅れや予期せぬアクシデントがあり、長く疲れていたのですが、彼の言葉で疲れが消え、早く演奏したいと思うようになりました!
 

from the top Gallery of the RAH, Cristina (far left)
with her new friends in her piano group (Alla turca)

 コンサートの第一部を聴きましたが、圧倒されました!弦楽アンサンブルの荘厳さに驚きました。あの音の迫力は言葉では言い表せません!さらに感動したのは、演奏者の年齢が若いことです。早く公式映像でもう一度彼らの演奏を聴き、見て、あの魔法の瞬間をもう一度味わいたいです。

  私の所属するピアノグループ(1、2)は、コンサートの後半にモーツァルトの2曲(ソナタK.545のロンドとK.331 Alla turca)を演奏しました。 リハーサルが1日しかなく、とても緊張していたのですが、グループのリーダーがすぐに私たちを安心させてくれ、安心感を与えてくれました。私たちは集中し、準備し、自分たちの力を最大限に発揮することができました。観客の拍手喝采は心温まるものでした。このような国際的なプロフェッショナルに指示され、同行できたことは光栄でした。この経験は、私の心の中で永遠に特別な位置を占めることでしょう!
 
From Anna Maria, Cristina’s mother:
 保護者としては、出演者一人ひとりが、まるで一つの生命体のような見事な動きをしているのを目の当たりにして、とても感動しました。たった1日のリハーサルで、このようなハーモニーを作り上げたグループリーダーの力量には目を見張るものがありました!準備万端の子どもたちや、文化的背景の異なるティーンエイジャーたちとの共同作業は、大変なチャレンジだったことでしょう。しかし、スズキ・メソードのおかげで、ロイヤル・アルバート・ホールの出演者全員が同じ言語を話し、お互いを理解するために多くの言葉を必要としなかったというのは、本当にそのとおりです。そこには、 音楽」がありました!
 
Note from Ruth Miura (edits, English text):

PIANO students with teacher Ruth Miura.
ⒸBill Hiskett

ガラコンサートを聴くために、クリスティーナの家族6人全員がロンドンまで飛んできてくれました。スズキ・メソードがご家族の生活の一部になっており、そのサポートがあったからこそ、今回のコンサートに参加できたと思うと、とても嬉しく思います。子どもたちはいつも生き生きとしていて、心を一つにして演奏する姿は、会場に残ってコンサートを見守ったRAHのスタッフにも感動を与えました!